InvaProtect
Protection durable des végétaux contre les bioagresseurs invasifs
dans les vergers et les vignes
Nachhaltiger Pflanzenschutz gegen invasive Schaderreger im
Obst- und Weinbau
Dans le cadre du projet InvaProtect, 30 partenaires français, allemands et suisses étudient ensemble comment la protection des
espèces peut être assurée par des mesures durables et adaptées de protection intégrée des plantes à
l'échelle transfrontalière. A cette fin les bases essentielles pour la région du Rhin supérieur devraient être
élaborées et mises en œuvre dans les 3 pays voisins. Le projet qui a commencé en 2016 durera 3 ans.
L'objet du projet InvaProtect est la protection durable des végétaux contre les bioagresseurs invasifs dans les vergers et les vignes du Rhin supérieur. Le projet est soutenu par l'Union Européenne et cofinancé par le programme INTERREG V Rhin Supérieur. Il est coordonné par le LTZ Augustenberg et durera 3 ans (2016-2018).
- Pour soutenir la coopération transfrontalière, l'Union européenne a établi des programmes de l'INTERREG déjà en 1989. Dès lors ils sont aussi mises en œuvre.
- Le Rhin supérieur est une des nombreuses régions INTERREG. Elle est constituée des espaces géographiques suivants: Palatinat-Sud-Est, Pays de Bade, Alsace et les 5 cantons du Nord-Ouest de la Suisse (voir illustration).
- Actuellement,le programme opérationnel INTERREG Rhin supérieur 2014-2020 est normatif pour la région; il est la base de décision pour la mise en œuvre du programme V Rhin supérieur et contient aussi les objectifs spécifiques qui sont assignés aux cinq axes prioritaires.
- Les projets qui sont soutenus dans le cadre d'INTERREG V Rhin supérieur reçoivent des ressources du fonds européen de développement régional (FEDER).
- La Région Grand Est est l'Autorité de gestion pour le programme. Une équipe accompagne les projets soutenus et conseille le porteur du projet.
L'objet premier du projet est la protection durable des végétaux contre les bioagresseurs invasifs dans les vergers et les vignes dans le Rhin supérieur. Le point fort est la Drosophila suzukii.
Le projet revêt une importance particulière: les petites parcelles des vignobles et des vergers avec leurs structures accompagnantes sont typiques pour la région du Rhin supérieur. Elles abritent une grande diversité d'espèces de flore et faune, mais aussi fournissent des abris et de la nourriture aux espèces invasives. De plus, la région se caractérise par un climat chaud qui convient bien à ces bioagresseurs invasifs qui ne connaissent pas les frontières.
La coopération transfrontalière est donc essentielle pour atteindre les objectifs fixés.
Autres objectifs,
- étudier la propagation et la dynamique de progression des bioagresseurs invasifs;
- développer et mettre en œuvre des mesures de protection intégrée des plantes en tenant compte du maintien et du développement des espèces sauvages;
- assurer la rentabilité économique des productions arboricoles et viticoles.
A cette fin, le projet doit aboutir à un concept global à l'attention des acteurs concernés dans la région du Rhin supérieur avec des conseils pratiques de lutte sur la base de mesures de lutte intégrée spécifiques aux cultures.
Quelles seront les mesures prises?
Les partentaires du projet
- développent un monitoring transfrontalier pour les bioagresseurs invasifs, par exemple la cicadelle pruineuse (blanche), la cochenille du mûrier, le virus de la sharka des Prunus, ainsi que les agents et les vecteurs de la flavescence dorée et l'enroulement viral de la vigne;
- mettent les résultats du monitoring à disposition des conseilleurs et producteurs régionaux sur internet;
- acquièrent des paramètres biologiques,épidémiologiques et du comportement de Drosophila suzukii comme base pour le contrôle durable du ravageur et son adaptation aux cultures et différents habitats;
- développent un modèle de prévision qui sera intégré dans les services transfrontaliers de données géoréférencées et dans les plateformes internet de prévision et qui doit servir d'outil d'aide à la décision pour des mesures de lutte;
- communiquent les résultats significatifs sur internet, via des fiches techniques et des revues spécialisées, lors d'événements, d'expositions, de congrès et de journées spécifiques de l'arboriculture et de la viticulture.
Le LTZ Augustenberg est porteur du projet, responsable de la coordination globale du projet et agit comme interface pour les partenaires allemands (12), français (11) et suisses (7). Parmi les 30 organismes figurent des partenaires associés qui contribuent au projet au niveau technique mais ne reçoivent pas de cofinancements.
(1) Partenaires
(2) Partenaires associés
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En tout 14 partenaires, français et allemands, bénéficient d'un cofinancement de l'UE à hauteur de 50 %. L'autre moitié vient des fonds propres des organismes partenaires. Le financement des partenaires suisses se compose de fonds des cantons et des fonds propres. Les partenaires associés contribuent au projet au niveau technique, mais ne reçoivent pas de cofinancement de programme d'INTERREG. Le budget total du projet se monte à 4,2 millions Euro. L'UE soutient le projet avec près de 2 millions d'euros du fonds pour le développement européen (FEDER).
la Drosophila suzukii
la cicadelle pruineuse/blanche, Metcalfa pruinosa
la punaise diabolique, Halyomorpha halys
la cochenille du mûrier, Pseudaulacaspis pentagona
la Flavescence dorée
la sharka, Plum pox virus
la cochenille rouge du poirier, Epidiaspis leperii
l'enroulement, Grapevine leafroll associated viruses (GLRaV)
virus du Pinot gris (GPGV)
2016
- CLINKSPOOR, H. (2016): Mieux protéger les vergers et les vignes du Rhin supérieur contre les nouveaux bioagresseurs invasifs. EAVPHR, Vendredi 22 juillet 2016, p. 13
- HANSELMANN, D. (2016): Aliens and Citizens in Germany: Halyomorpha halys (Stål, 1855) and Nezara viridula (Linnaeus, 1758) new to Rhineland-Palatinate, Oxycarenus lavaterae (Fabricius, 1787) new to Saxony, Arocatus longiceps (Stål, 1872) new to Hesse. Mainzer naturwiss. Archiv (53, Mainz 2016), S. 159-177
- KÖPPLER, K. (2016): Nachhaltiger Pflanzenschutz gegen invasive Schaderreger im Obst- und Weinbau am Oberrhein. Landinfo (4), S. 49-50
- MAIXNER, M. (2016): Typisch sind die schwarzen Punkte. Der Badische Winzer (September), S. 24-25
- MAIXNER, M. (2016): Amerikanische Rebzikade im Elsass entdeckt. Das Deutsche Weinmagazin (20. August 2016, 16/17), S. 15
- MAIXNER, M. (2016): Amerikanische Rebzikade im Elsass entdeckt. Landwirtschaftliches Wochenblatt 34/2016, S. 41-42
- MAIXNER, M. (2016): Amerikanische Rebzikade im Elsass entdeckt. Rebe & Wein (online-Artikel, 22.08.2016)
- MAIXNER, M. (2016): Amerikanische Rebzikade im Elsass entdeckt. DWZ, Die Winzer-Zeitschrift (Oktober 2016), S. 31
2017
- ALEXANDER, S.; BROLL, I.; HARZER, U.; ORTH, A.; PISTER, J.; SAUTER, J. (2017): Insektizideinsatz bei Kirschessigfliege. Obstbau (5), S 286-291
- Comité national des interprofessions des vins à appellation d'origine et à indication géopraphique (2017): Un programme transfrontalier pour le vignoble alsacien. Les échos du CNIV (mars 2017), p. 4
- HELL, J-M. (2017): Flavescence dorée: la prévention plutôt que le curatif. EAVPHR, Vendredi 18 août 2017, p. 12
- FROEHLY, A. (2017): Comprendre l'incidence des cochenilles dans la diffusion du virus de l'enroulement. LES VINS D'ALSACE N°5 (mai), p. 26-27
- KÖPPLER, K. (2017): Kirschessigfliege: Erkenntnisse und Fragen. Obst & Garten (4), S. 8-11
- KÖPPLER, K. (2017): Kirschessigfliege und ihre Lebensweise. poma (März), S. 20-24
- URBANIETZ, A. (2017): Arbeitskreis Steinobst in Südbaden zu Gast. Obstbau (9), S. 550-552
- ZIMMERMANN, O. (2017): Das große Krabbeln. BWagrar (4), S. 40-41